30.11.2024

Ви увійшли як Гость
Вітаю Вас Гость
RSS
 
    ЛЕКСИКОН 

    Сайт українського філолога
Головна Мій профіль Реєстрація ВихідВхід
Каталог статей »
Мапа сайту

Категорії розділу
Статті, публікації. Українська мова та література [23]
Шрифтознавство [21]
Видатні мовознавці [15]
Редакторський аналіз і правка [4]
Видатні друкарі [4]
Історія української мови [7]
Видавнича справа [25]

Головна » Статті » Шрифтознавство

Шрифты печатных книг второй половины XV в.

Вчерашние граверы, рубрикаторы, писцы-каллиграфы становятся печатниками и вполне естественно, что они вырезывают знакомые типы букв, чтобы затем по ним изготовить формы и отлить подвижные литеры. Ремесленники других специальностей (золотых дел мастера и пр.), становясь печатниками, имели перед глазами те же образцы и чаще всего следовали той рукописи, текст которой печатали. Однако огромного разнообразия почерков, которое было в рукописных книгах, не могло быть в печатных по соображениям техническим и материальным. На раннем этапе книгопечатания не все типы письма были технически воспроизводимы. Многочисленные индивидуальные курсивы остались за пределами возможностей. Лишь четкие варианты форм привлекали печатников. Если печатник сам не занимался отливкой шрифтов, он заказывал их другому. Материальные возможности большинства начинающих печатников были ограничены, поэтому продукция первых печатников, имевших несколько шрифтов, была не столь разнообразна и не могла сравниться с возможностями профессиональных переписчиков, способных воспроизводить разные типы письма. (…)

В основе шрифтов первопечатных европейских книг лежит пять основных типов письма, которые продолжали применяться в рукописных книгах, не прекративших своего существования, несмотря на активное развитие печатной книги с ее тиражами от 200 (в середине XV в.) до 1000 (в XVI в.) экз.

1. Письмо литургических книг, называемое "архитектоническим" или письмом с двойным изломом (ил. 1). В соответствии с этим письмом отливались крупные шрифты, составные элементы букв которых имели излом вверху и внизу.

ил. 1

2. Книжное готическое письмо (ил. 2), его называют textualis (письмо текстов). Графический рисунок этого письма был использован для отливки шрифтов разной величины (средней, малой).

ил. 2

3. Книжное готическое письмо с элементами курсива, называемое бастардой, стало образцом для разнообразных такого же типа шрифтов (ил. 3).

ил. 3

4. Канцелярское письмо в форме каллиграфического готического курсива послужило образцом для шрифтов, использованных для печатания индульгенций и других документов.
5. Гуманистическое письмо (в книжной и курсивной форме) послужило основой для гуманистических шрифтов (ил. 4).

ил. 4

Появление книг, напечатанных тем или иным шрифтом, имело свои причины и зависело от ряда факторов объективного и субъективного характера: спрос на те или иные книги, способы изготовления или приобретения шрифта, материальные возможности печатника и т.п. Какие типы шрифтов нашли наибольшее распространение в печатных книгах в XV в.? Возьмем в качестве примера собрание инкунабулов БАН. Из 814 изданий 133 были напечатаны в первые десятилетия после изобретения И. Гутенберга, до 1480 г., т.е. в начальный период возникновения книгопечатания в Европе. В 50% книг из этого числа использован книжный готический шрифт, в 35% - гуманистический, в 15% - бастарда. К концу XV в. число книг, напечатанных гуманистическим письмом и бастардой, значительно возросло. В Германии - на родине изобретателя книгопечатания - преобладали шрифты книжного готического типа с характерными местными особенностями, перенесенными из рукописей. Такими шрифтами были напечатаны первые издания Иоганна Ментелина в Страсбурге, Альбрехта Пфистера - в Бамберге, Ульриха Целя - в Кёльне, Антона Зорга - в Аугсбурге, печатника "Gesta Christi" - в Шпейере. Многие из названных изданий трудно отличимы от рукописей как по шрифту, так и по расположению текста и оформлению книги (ил. 5). Однако немецкие печатники уже в это время печатали не только книжным готическим шрифтом, но и гуманистическим. Например, Петр Драх в Шпейере, Антон Кобергер в Нюрнберге, Георг Хуснер в Страсбурге. С 80-х гг. XV в. наиболее распространенным шрифтом в Германии становится верхнерейнский и швабаха, ведущие свое начало от письма рукописных книг - бастарды.

ил. 5

Немецкие печатники приезжали в Италию, чтобы укрепиться и преуспеть в производстве книг в чужой стране, воспроизводили в издаваемых ими книгах два типа письма - гуманистическое и круглую (болонскую) готику. Таковы издания Конрада Свейнхейма и Арнольда Панарца, Ульриха Хана в Риме, Иоганна Шаля в Мантуе. Но те, кто не имел возможности резать заново шрифты, использовали тот шрифт, который привезли с собой из Германии.

Наибольшее распространение в Италии получил гуманистический шрифт, совершенная форма которого, удачно воспроизводившая гуманистическое письмо, была создана Никола Йенсоном (Жансоном), отправленным французским королем Карлом VII в 1458 г. в Майнц для обучения "механическому письму". После смерти французского короля Йенсон не вернулся в Париж, а отправился в Венецию, где стал одним из преуспевающих печатников. Йенсон создал латинский шрифт красивого рисунка, в котором каждая буква построена с учетом соразмерности всех ее частей. Тщательно продуманы и подчинены общим законам все соотношения отдельных знаков. Этим шрифтом в 1470 г. он напечатал Письма Цицерона к Бруту. Шрифт Йенсоном послужил образцом для многочисленных подражаний (ил. 6).

ил. 6

Одним из первых подражателей был Франческо из Болоньи по прозвищу Грифо, который сотрудничал со знаменитым издателем Альдом Мануцием. Для него Франческо создал шрифт, воплотивший благородные формы гуманистического минускула (littera humanistica) и названный "антиквой". Наличие в этом шрифте разных форм одной буквы тесным образом связано с рукописной традицией. В 1495 г. Альд Мануций отпечатал этим шрифтом сочинение П. Бембо "Об Этне". В издании книги "Сон Полифила" этот шрифт претерпел уже некоторую модификацию. Оба шрифта оказали большое влияние на развитие шрифтов в Италии, Франции, Англии, Испании, Швейцарии. (…) Хотя шрифт антиква распространился почти по всей Западной Европе, в Германии, Австрии, Нидерландах им пользовались для напечатания латинских текстов, в то время как тексты на национальных языках печатали готическим шрифтом.

Первая печатная книга во Франции - Собрание писем гуманиста Гаспарена де Бергам - была напечатана антиквой в 1470 г. в Париже приглашенными немецкими печатниками Ульрихом Герингом, Михаэлем Фрибургером, Мартином Кранцем. Однако в дальнейшем во Франции большее распространение получили книжный готический шрифт и бастарда (сила национальных традиций!), антиквой печатались главным образом сочинения античных авторов.

Процесс становления книгопечатания и стремление печатников сохранить сходство печатной книги с рукописной породили огромное шрифтовое разнообразие. Печатники отливали шрифты, подобные тем, какие они видели в рукописях. Но с той поры как они начали обменивать или продавать матрицы и шрифты (парижские и руанские шрифты использовались в Англии, базельские - в Лионе, Тулузе, Испании, а лионские - в Германии), постепенно происходила унификация и разнообразие шрифтов стало уменьшаться.

Первоначально заголовки вписывались киноварью вручную, затем некоторые типографы стали применять печать в два цвета, другие обращались к более простому способу выделения заголовков - разными по величине и рисунку шрифтами. Так, в некоторых изданиях (не всегда удачно) на одной странице использовались крупная, мелкая готика и гуманистический шрифт (см., например, комментарии к Библии, изданные в 1498 г. в Венеции Иоанном и Грегорио де Грегориис (Н 8581)). Как и в рукописях, печатники стали выделять крупным шрифтом колонтитулы, заголовки. Большое разнообразие появилось в заглавных буквах, которые (при отсутствии абзацев) играли роль смысловых акцентов.

Другая особенность, унаследованная печатной книгой от рукописной, - соответствие шрифта назначению книги. Богослужебные книги (псалтири, градуалы, миссалы) печатались крупной книжной готикой. Напомним, что в это же время и в монастырях, и в городских мастерских продолжали переписывать подобные книги.

Книги богословские, университетские (учебные), книги по гражданскому и церковному праву печатали книжной готикой.

Книги, предназначенные для светской публики (в том числе молитвенники, часовники), и сочинения на национальных языка печатались бастардой, сохранявшей национальные формы письма рукописей. Таковы издание "Троянской хроники" Гвидо да Колонны, напечатанное чешской бастардой в Пльзне около 1470 г., первое издание на французском языке "Французских хроник", напечатанное французской бастардой в 1476 г. в парижской типографии Паскье Бонома. Первые издания английского печатника Кэкстона были напечатаны шрифтом, копирующим английскую бастарду. Многие немецкие издания напечатаны немецкой бастардой. Примером может служить издание "Сокровищницы", предпринятое А. Кобергером в 1491 г. в Нюрнберге.

Одновременное существование рукописной и печатной книги во второй половине XV в. было фактом положительным для дальнейшего развития как индивидуальных почерков и каллиграфии, с одной стороны, так и для шрифтов в печатной книге - с другой.

Заимствованные из рукописных книг формы готического, гуманистического книжного письма и бастарды совершенствовались, чему, как ни странно, в известной степени содействовали технические сложности - вырезывание пунсонов, изготовление матриц и отливка литер. Отказ от сокращений слов и их знаков упрощал техническое изготовление букв и в результате облегчал чтение текста.

Среди исследователей западноевропейской книги тесная связь и взаимное влияние рукописной и печатной книги во второй половине XV в. вызвали многочисленные споры: одни говорили о полной противоположности, другие - о несомненном и абсолютном сходстве раннепечатной книги и ее шрифтов с таковыми рукописной книги. Число фактов достаточно как для одного, так н для другого вывода. Известный книговед К. Бюлер в 1960 г. утверждал, что "каждая рукописная книга, относимая ко II половине XV в., потенциально (часто без сомнения) является копией с какой-нибудь инкунабулы". Конечно, можно найти много примеров копирования с печатных книг XV в., однако с той поры, как начали публиковать (1964 г.) каталоги датированных рукописей, в руках у исследователей появился огромный и ценнейший материал, опровергающий вывод Бюлера. Большинство книг второй половины XV в. (притом датированных) не скопированы с печатных (речь идет о книгах, а не о текстах) и написаны не каллиграфическими формами книжного письма, а курсивными. Именно в этом видится будущее рукописной книги, предназначенной не для многократного чтения, а для индивидуальных записей (перешедших впоследствии в авторскую рукопись), или книг, предназначенных для ограниченного круга читателей. Именно в сфере рукописной книги в XV-XVI вв. создается каллиграфия, которая в будущем широко использовалась печатниками.

Категорія: Шрифтознавство | Додав: Ruslan (04.02.2011)
Переглядів: 2148 | Коментарі: 1 | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Пошук